I'm Mike Pope. I live in the Seattle area. I've been a technical writer and editor for over 30 years. I'm interested in software, language, music, movies, books, motorcycles, travel, and ... well, lots of stuff.

Read more ...

Blog Search

(Supports AND)

Google Ads


Subscribe to the RSS feed for this blog.

See this post for info on full versus truncated feeds.


One cannot but be impressed by the amazing hospitality of the English language.

— Robert Burchfield


<June 2018>




Email me

Blog Statistics

First entry - 6/27/2003
Most recent entry - 6/22/2018

Posts - 2503
Comments - 2574
Hits - 2,057,505

Entries/day - 0.46
Comments/entry - 1.03
Hits/day - 376

Updated every 30 minutes. Last: 8:41 PM Pacific

  07:16 PM

I had an interesting close call with Friday Words last week. I was considering jobbymoon as a new-to-me term, a proposed term that’s supposed to refer to a break that you take before starting a new job. (Compare babymoon.) But John Kelly clued us in to the mocking that the term had gotten in certain parts of the British Isles, places where the word job has a, um, vernacular meaning that led to some jolly giggling. So, whew, dodged that bullet.

But there are plenty more new-to-me terms where that came from! For example, just this week I learned the word snaccident (sometimes snackcident). Let’s say that you buy a box of Ritz crackers, and somehow end up eating an entire sleeve of them, or gah, the whole box. Not your fault! It was a snaccident.

Obviously, the word is a portmanteau of snack + accident. The first Urban Dictionary entry I can find is from 2007. Nothing in the mainstream dictionaries. Nothing in the COCA corpus, slightly surprisingly. But it’s obviously out there; there are various t-shirt options, and some great memes. I got it from Twitter, where it made the rounds this week.

Ok, we all know what a litmus test is, right? A common definition is that it’s a kind of binary test. For example, a politician’s attitude about something—gun control, abortion, immigration, environmentalism, etc.—can be a litmus test for some people.

That’s the metaphoric meaning. In chemistry a litmus test tells you whether something is acidic or alkaline (that is, it tells you something about the pH value). You dip a piece of paper—litmus paper—that’s been coated with a special dye into (say) a glass of some solution that you’re testing. If blue litmus paper comes out pink, the solution is acidic; if the red litmus paper comes out blue, the solution is alkaline.

As I say, we all know this! But what I got interested in is what where the term litmus actually comes from. Perhaps it was invented by someone named Litmus? (Or, like, Litm, whose name was then Latinized?) No. The -mus part is related to moss; the dyes used in litmus paper were originally extracted from various lichens. The lit- part might be from an old Germanic word that meant "color" or "dye." But it might also be related to lac-, as in shellac and lacquer; those both refer to a resin obtained from the lac bug and used as a dye and finish. Depending on how speculative you want to get, it might also be related to lox, as in salmon, due to the color of that fish. I wouldn’t take any of the lac- part of this to the bank, tho.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,


  08:42 AM

For those keeping track, we’re coming up on the longest [northern hemisphere] or shortest [southern hemisphere] weekend days this year. Adjust your plans accordingly?

As an experiment, I had my wife vote on which new-to-me term she liked best among my candidates, and she voted for (ready?) the Gell-Mann amnesia effect. Which might not sound to you inherently like a winner, but let’s see what you think.

Suppose you are an expert in some field, and you read an article in the news that’s about something in your field. Chances are you’ll at least raise a skeptical eyebrow while you’re reading; you might even end up dismissing the article entirely as ill-informed and a poor representation of something you know very well. (This apparently happens a lot.)

You then turn the page and read an article on some other, different topic, one outside your area of expertise. Although you might have had serious questions about the credibility of the first article, you have no such doubts about the second article.

This is the Gell-Mann amnesia effect: you forgot to bring the same skepticism to the second article that you had about the first. The term was invented by the author Michael Crichton ( Andromeda Strain, Jurassic Park, etc.); he described the effect in a talk that he gave in 2002.

Crichton was talking about our credulity about the media in general, to the point where he dismisses it entirely. I think that many people would say that there are (other people’s) media outlets that they are willing to dismiss completely (Fox/CNN), but it would be a challenge to bring that level of skepticism to all media, all the time. So I’ll leave the larger implications of the Gell-Mann amnesia effect to you-all to think about.

You’re probably asking why Crichton called this the Gell-Mann amnesia effect. Murray Gell-Mann was an American physicist; physics of course is a field that’s notoriously difficult to explain in layperson’s terms. Crichton explains:

I refer to it by this name because I once discussed it with Murray Gell-Mann, and by dropping a famous name I imply greater importance to myself, and to the effect, than it would otherwise have.

On to fun word origins. Where did the word eavesdropping come from? Eavesdropping means that you’re furtively listening in on someone’s conversation. Eaves are the part of the roof that stick out past the building. The eavesdrop or eavesdrip is the actual dripping of water off the roof and also the area on the ground that gets wet. Fun fact: eavesdrip goes back virtually as far as we have written records in English; there’s a cite from the year 868. Perhaps not surprisingly, some of the early things that people wrote down concerned legal stuff, like rules and regulations about property boundaries.

By the 1400s, someone who stood under the eaves to listen at the window was an eavesdropper. And by the 1600s, we had the verb to eavesdrop, which even early on had a metaphoric meaning, i.e., you didn’t actually go stand under the eavesdrop in order to be eavesdropping.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,


  12:17 AM

If I told you that this week I learned terms like clew, close-hauled, and no-go zone, I bet quite a few of my friends could guess what I've been up to.

Those terms aside, a new-to-me word this week came from my son, who has a friend who works here in Seattle at … well, at a place frequented by tourists. That person was grumping in social media about the exasperating behaviors of tourons: a blend of tourist and moron.

While I was thinking about this term, Friend Jerry posted a link to this excellent drawing by the Seattle-based artist Joshua Boulet:

Seattle residents will recognize this as Kerry Park, an obligatory stop for tourists because it provides such an amazing view of the city and Mount Rainier. But as the drawing suggests, there can be, um, crowds. Maybe even tourons. (If you aren't from Seattle, you might get the same idea from a sketch that Boulet has on his website of the Colosseum in Rome.)

What surprised my son and me (a little) about the word touron was that it goes back at least to the 1990s. I found a reference in Backpacker magazine from 1996. In the article, they capitalized the word but didn't otherwise explain it, suggesting that they thought their readers would already know it. So it might be older yet. Although it's a blend, it's not necessarily an obvious one unless you're already primed to grok its constituent parts, I guess.

Update Paul McFedries traces the word to 1987.

I believe we all recognize the phenomenon of tourists acting in boorish or oblivious ways, and now we also know what to call them. (Not us, of course; we might sometimes be tourists, but we're never tourons.)

Ok, origins. Colleague Peter and I were Hangouting one another the day, and he had this story for me:

I was listening to the radio on the way in this AM, and the DJ mentioned that so and so had struck out for the "umpth" time. You could tell she meant to say "nth" but got caught between umpteenth and nth. So it got me wondering about the origin of umpteen.

Him and me both! So, umpteen is defined as a large and indefinite number. (Sample cite in the OED: "I've got umpteen things for him to sign.") It's a blend of umpty + teen, where teen is the same suffix as in thirteen, fourteen, etc. There are also those adjective forms ("the umptieth time," "the umpteenth time").

The word umpty started off as a "fanciful verbal representation" (OED) of a Morse code dash. More specifically, iddy-umpty was a way of saying "dot-dash"; for example, saying that someone was practicing [the] iddy-umpty meant that they were practicing Morse code.[1] In military slang, umpty came to mean an unknown quantity ("umpty-seven," "umpty-eleven"). I haven't found anything on how umpty went from representing a dash to representing an unknown quantity, but we can speculate that dashes have been used to indicate an omission or an unknown part of something? Maybe. It sure wouldn’t have hurt that umpty is kind of a funny word and combines well (like umpteen). But I'll be clear that about half of what I just said is speculative.

People do still say umpteen and umptieth, obviously, even tho the terms are over a hundred years old (first cite is 1905). But an NGram search shows that umpteen is losing ground to our other favorite indefinite hyperbolic numeral—namely, zillion. The same search shows that umpteen is still staying ahead of gajillion. For now.

[1] Fun fact: in 2007, the FCC in the US dropped the requirement that you had to pass a Morse code test in order to get an amateur radio license.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,


  09:16 AM

Boy, the month of May seemed like it lasted about 2 weeks. Hopefully June will stick around a little longer.

The new-to-me word today pertains to a quasi-current event, namely the commemorative coin that was issued for the on-again, off-again summit meeting between the US and North Korea. I'm sure you've seen this:

In reading about this, I learned the term challenge coin. This seems to be well known to a) people who are in or around the military and b) possibly everyone else. But it was new to me. A rough version of the story is that challenge coins—medals, really—commemorate specific organizations or events and are issued to people who belong to the organization or participated in the event.

The "challenge" part has a variety of apocryphal-sounding origins. One story is that a person could be challenged to show their membership in a group, which could be answered by producing the coin.[1] Another story involves (what else?) drinking, where the person could be challenged to produce the requisite coin and would have to pay if they couldn’t produce one.

Although nominally a military thing, civilian organizations also issue challenge coins, which is how we get to the challenge coin commemorating the summit meeting. And you can now not just buy challenge coins (thus seemingly diluting its theoretical symbolic value), but heck, create your own. If all this was new to you as it was to me, you can read more about it in a Mental Floss article.

For surprising word history, today I have yet another military term: shrapnel. Shrapnel refers to the bits and pieces of an exploding munition, or more generally, of an exploding anything. But it actually originally referred to a type of military shell that was explicitly designed to break into pieces in this lethal way.

The more benign part of shrapnel is its etymology. Had you made me guess, I might have mused that it was somehow another military term we got from German (like flak and strafe). But it's not; it's an eponym: the Shrapnel shell was invented by a certain Major Henry Shrapnel (British) in the early 1790s.

I wonder if it would be useful to have a term besides eponym to describe things that are named for people, but are also unpleasant: shrapnel, quisling, boycott, Draconian. Hmm.

Like this? Read all the Friday words.

[1] The notion of a permanent and transferable token serving as an authentication mechanism would not impress computer security experts, but we'll let that slide.

[categories]   ,


  02:08 PM

This week’s words are coming to you from Saskatoon, Saskatchewan in Canada, where I’m attending the Editors Canada conference. This means, of course, that any measurements in this post will be in metric.

Today’s new-to-me word isn’t actually new to me. But the last time I gave the term any thought was decades ago in school, back when I was studying Anglo-Saxon poetry. The word is kenning, which describes a literary device found in old Saxon and Norse poetry. Basically speaking, a kenning is a metaphoric pair: examples from Beowulf include “whale-road” for “sea” and “sky-candle” for “the sun.” The device lived on and appears also for example in poems by Ezra Pound (“Bitter breast-cares have I abided”) and Robert Frost (“the early petal-fall is past”).

Ok. Kenning was revived for me recently by a Twitter thread started by user @favomancer wondering whether the fashion for terms like danger noodle is a kenning revival. Here are some examples of these latter-day kennings:

There are many of these. There is a kind of grammar to them, which is not for me to attempt to describe here, but I will note that individual words like danger, floof, bear, chicken, and boop appear regularly.

The linguist Lauren Gawne points out that English likes to use compounding for new terms, and maybe words like laptop and web browser are other modern kennings. For our purposes today, it probably isn’t that important which new words constitute kennings. Me, I’m just delighted to get this word back into my word-hoard.

Etymological explorations today involve the word preen. I’m pretty sure that about 90% of my definition for to preen involved the verb meaning “to primp” or “to act proud” (“He preened himself before the mirror”). But I ran across an article the other day that sent me to the dictionary: Someone finally solved the question of why Donald Duck doesn’t wear pants. Long story short, preening also defines the action of a bird “combing” its feathers. Birds do this to waterproof their feathers by coating them in preen oil, which they produce in glands on their rumps. (Hence Donald Duck’s lack of trousers.)

It would be a neat explanation if the word for primping in front of the mirror was just a metaphoric extension of what birds do. But the trail is a bit confused; there seems to be some overlap with the verb to prune (as with plants). The bird behavior “influenced” the development of to preen. (It turns out that people have confused similar-sounded words forever, basically.) There’s a succinct list of the possibilities in the Douglas Harper’s online etymological dictionary. But I’ll never really look at Donald Duck the same again.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,


  09:54 AM

We're at a stage in Seattle where it seems criminal not to take advantage of the year's first really nice weather. Of course, in a week, everyone will be complaining about how hot it is.

I have a couple of new-to-me terms today that are sort of related. They're also kind of wonkish, but we must take the wonkish along with the, um, fun? Anyway, the terms are privacy of the commons and collateral freedom.

Privacy of the commons is, to quote the FiveThirtyEight article where I learned the term, "when one person’s voluntary disclosure of personal information exposes the personal information of others who had no say in the matter." Their particular example concerns the recently apprehended Golden State killer, who was found not because of a match to his own DNA, but because of a match to the DNA of one of his relatives. A more mundane (tho not less scary) example they give is a young child whose life can be closely tracked via the parents' purchases at the grocery store, at the pharmacy, etc. Obviously, the child has no say-so in any of this tracking.

As the article notes, the term is a play on tragedy of the commons, where something held communally is exploited individually, with a net loss to the community. (Privatized profit, socialized cost.) It's not clear to me whether the FiveThirtyEight folks invented the term; they do say "call it 'privacy of the commons'," and other references I find allude to this article. So perhaps we have ground zero for a new term.

The term collateral freedom describes the situation where an attempt to censor someone would affect so many people that it's impractical. As a not-great example, if you didn't want your kids to watch some particular program on Netflix, you might not want to block the entirety of Netflix. A more realistic albeit technical example is when someone runs content through Amazon or Google cloud services in such a way that it looks like the content is originating in those domains—a government censor probably doesn't want to censor amazon.com or google.com. (This is, or was, a technique known as domain fronting that was recently in the news.)

The term collateral freedom seems to be used mostly in this relatively narrow technical way, but the concept is familiar: in order to allow broad freedom, we have to tolerate some things we perhaps would rather not. Or that's my read on the idea, anyway.

Last week we explored the word druthers, a strangely plural term. (I guess I'm assuming that the -s is a plural marker, which might not be correct.) Today we have another word with a mysterious final -s: cahoots, like, "They were in cahoots." (Collusion, bwa-ha-ha.) This is an American word, specifically from the south and west, that starts showing up in the first half of the 19th century.

Several surprises for me. First, a non-s-ending version is attested ("Hese in cohoot with me"), but that was in the word's earlier days. Second, although I think of "in cahoots with" as having sinister overtones, early attestations seem to be more neutral, just meaning "in partnership with." Third, there was a verbal version at one point ("They all agree to cahoot with their claims"), which surely is obsolete?

Anyway, there are two proposed origins. One is that cahoots derives from cahute, a French word that seems to combine cabin and hut. The word cahute shows up in English as far back as the 1500s, hmm. The OED says that as an alternative origin, "American dictionaries" (unspecified) trace the word to the French word cohorte.

The French origin seems unsurprising, if we allow that the American south and west had more latter-day French influence than other parts of English. I like the picture of some confederates being under a cabin-hut roof together. The cohort explanation is slightly less colorful, even if it is just as sensible. But whatever the origins, we again don't know how the word picked up that terminal -s, dang it.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,

[2] |

  12:26 AM

Sumer is icumen in, as they (used to) say. (Video)

I work in software with a lot of really smart people. What they are most smart about, of course, is software, or more generally, engineering-type stuff. A possible side effect of being very smart about engineering is that a person can believe that they are equally smart about many other things and/or that the type of thinking they bring to their vocation applies to other and different areas of endeavor. This type of thinking has a name, which I only recently learned: engineer's disease.

I do know that this phenomenon is not limited to software or engineers. For example, many people have opinions about climate science, but not all of those people have advanced degrees in climate science. I know from personal experience that medical professionals often feel they have expertise to render opinions on non-medical issues. Anyway, I don't know of a more general term than engineer's disease, but there probably could or should be one.

I should note that the sense I discuss here is only one definition of engineer's disease. A MetaFilter thread lists several more, including someone who does something strictly by the (engineering) book, and assuming that others share one's expertise, also known as the curse of knowledge.

Your homework this week is to keep a lookout for examples of engineer's disease.

For surprising-to-me word origins this week, I've got the charming word druthers, as in "If I had my druthers." If you think about this word, you, like me, might wonder two things: what the heck are druthers, and why don't you ever have just a single druther?

It turns out that druther, singular, is a variant of "would rather"—"He would rather not" becomes "He druther not." This usage shows up in Mark Twain's Tom Sawyer books, so recorded about 1875, but likely older in various dialects.

A note on the Merriam-Webster site suggests that this is an example of metanalysis, also known as rebracketing, where a string of sounds is reparsed: I'd rather becomes I druther. Another historical example of rebracketing in English is an apron, which in Medieval English was a napron.

The noun version ("my druthers") shows up not much later (1895). The entry in the OED has druther as a singular noun, but they list druthers as a variant, and their single citation also uses the plural version. An ngram search shows a very low incidence of singular druther, although it's not zero.

[Click to embiggen]

I can't find an explanation for how a verb phrase ("I'd rather") came to be a noun ("my druthers"), and a plural one at that. Nor can I offhand think of similar examples, though I would love to hear about them if someone else knows of some.

I did learn from the OED that the noun ruther(s) is a variant of druther(s). I don't recall hearing that, but that's likely because I haven't spent time in the American South, where these terms seem to have been most prevalent.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,

[1] |

  09:06 AM

For those few souls who do not follow internet fun, let me point out that today is Star Wars Day. That also means that tomorrow is Cinco de Mayo, a holiday that's popular in the US in spite of its comparatively obscure origins in Mexico. Not that I'm complaining.

Today's new-to-me word is one that proved useful very recently. Last week a bunch of us were at an editors' conference in Chicago. As people trickled home, they reported feeling con crash (from conference crash). This handy word describes the "post-adrenaline blues" that you experience after enjoying a much-anticipated, high-energy event. The article where I learned about this (via Twitter user @jamesfraleigh) describes it this way:
You waited for your favorite con all year. You followed it on Twitter and Facebook. You had three screens ready to rapidly refresh and get your tickets as soon as they went on sale. Four months later, you had a blast all weekend. Friends! Panels! Celebrities! Cosplay! eSports! Food! Parties!

Now it's the day after the con, and you're sitting alone at home. You feel confused and distressed. You expected to feel tired. After all, it was a busy weekend. What you didn't expect was the feeling of emptiness and sadness that you currently feel. You should feel happy, but you don't.
I'm not aware of a term like this for other, similar contexts (like Christmas). Even if such a term exists, maybe it's worth having a term that's specific to the experience of conventions, dunno.

Bonus related word, same article: con crud, the cold you pick up by mingling with hundreds of people at these things.

I've known the word rubric for a long time in an educational context: a guide that explains how an assignment or class is going to be scored. You know, things like "10% of your grade is based on class participation." In fact, I think that's basically the only meaning for rubric that I knew.

The word came up in the other day at work (I can't even remember how), and I wondered about its seemingly non-obvious origin. It was a bit surprising! First, rubric has several meanings, of which the education-related one I'm familiar with isn't even the most prominent. (In the M-W entry, the meaning I know is the fourth one.)

To sort of unspool the sense of rubric to mean "criteria," it also means an "established mode of conduct; a protocol." You can see how the "how to grade" sense is related. In an earlier sense yet, rubric referred to liturgical directions: how to conduct a service. And before that, it referred to a "a title, heading, direction, or the like, in a manuscript, book, statute" which—and here, finally, we get to the ultimate source—"written or printed in red." Red. As in ruby. I sure didn't see that one coming.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,


  11:49 PM

This week’s Friday’s Words is coming to you live from Chicago, where I’m attending ACES 2018, the annual conference of the Society for Editing. What do you get when you put 700 editors in a hotel together? A lot of very interesting sessions.

Anyway, this will be a short one. (Finally, you say, ha.) The new-to-me word is nontroversy (non+controversy). The general definition is a “supposed” controversy, i.e., something that’s made out to be a controversy but isn’t actually. I ran across it in a Facebook comment about the word decimate. Some small number of people insist that decimate means to reduce by one-tenth, etc., etc., when in fact the established meaning in English for a long time (like, centuries) is “destroy a great proportion of.” In other words, there’s no controversy about what the word means.

In addition to this general sense, there’s a narrower sense of nontroversy that involves a more overt agenda. As a definition in Urban Dictionary has it, a nontroversy is “created for political gain.” The Snopes.com site has a whole category of nontroversy entries that debunk various theories (a lovely example: “Liberals want to rename Cracker Barrel to Caucasian Barrel”).

Anyway, it seems like a word that can be wielded to good effect.

My etymological insight today is almost too embarrassing to recount, since I think it will have been obvious to people who speak a particular language. Prisoners can be paroled; where did that word come from? Well, parole is the French word for “word” or “speech.” “Word”? Halfway there. A prisoner, (or in wartime, a POW) might be released from custody on their parole d'honneur, or word of honor, not to, you know, do something bad. Already by the 1600s we were using just the word parole (no honneur) in this familiar sense. Related terms: parley, parable.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,


  06:29 AM

In case you missed it: Thursday was the 90th birthday of the Oxford English Dictionary (OED). Ben Zimmer reports:

My term for this week is brand new, for a change. It isn’t a very practical one, but I was pretty amused by it: Silurian Hypothesis. Suppose that humans are not the first industrial civilization that arose on earth. If there had been another florescence of civilization, say, 60 million years ago, how would we know? After all, the big cities of the Maya all but disappeared after just a few centuries, and we have only the faintest traces of pre-Biblical habitations in the Middle East. 60 million years ago is geologic time; entire mountain chains have come and gone in that time.

This was the gist of an interesting thought-experiment by a couple of scientists that resulted in the paper “The Silurian Hypothesis: Would it be possible to detect an industrial civilization in the geological record?” Since such a civilization could not have been human (we’ve only been around 300,000 years), it would have to be some other species. Thus the Silurian Hypothesis: maybe they were lizard-people. Silurian comes from the TV show “Dr. Who.” In that show, Silurians are (per Wikipedia) “depicted as prehistoric and scientifically advanced sentient humanoids who predate the dawn of man.”


To be clear, the scientists don’t think any of this actually happened. The thought experiment was about our own civilization, how we might be affecting the planet, and what sorts of traces we’re leaving. You can read about this all over the place this week; I first read about it in an article in The Atlantic. Although it seems like a long shot, I hope that Silurian Hypothesis becomes something that shows up in textbooks 20 years from now.

Speaking of traces, how about some word origins. Not long ago I again heard the expression “box his ears,” which made me wonder where box came from. In this sense, box means a blow with the hand; obviously, the word boxing (as in the sport) is essentially the same term.

Rather unsatisfactorily, it seems no one knows for sure. There are somewhat similar words in other Germanic languages: beuk (Dutch), bask (Danish), bochen (Middle High German). The experts at OED apparently don’t find these similarities compelling enough to posit a direct connection. They speculate. Maybe it was onomatopoeia; maybe it was “school slang” based on a Greek word; maybe it’s some play on box, as in container. Wherever it came from, it was established in English by the 1300s. Boxing as a verb goes back at least to the 1500s. That will have to do, alas.

Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,